some alt
13.01.2021

Обязательный перевод сайтов на украинский язык

В октябре 2018 года парламент принял законопроект о государственном украинском языке и его обязательном использовании, в том числе — на сайтах, в приложениях, СМИ и т.п. 25 апреля 2019 года закон приняли. Итак, все украинские сайты должны переходить на государственный язык.

Украинская версия сайта обязательна и должна быть по объему и содержанию не меньше версии на другом языке и загружаться по умолчанию для пользователей нашей страны.
Версии на других языках, например, русском или английском, могут быть, но только наряду с версией на государственном языке.

 

Как перевести сайт и сколько это будет стоить?

1. Перевести тексты своими силами. Он отлично подойдет для небольших сайтов.

2. Если у вас или ваших сотрудников нет времени, можно заказать перевод у фрилансеров. Это дешвле чем в бюро переводов.
Стоимость перевода с русского на украинский язык - от 15 гривен за 1000 символов.

3. Профессиональный перевод через агентство или бюро переводов.
Отличие – в цене и качестве перевода (от 40 гривен за 1000 символов).

4. Использовать он-лайн переводчики. В Google можно переводить тексты онлайн через сайт или расширение для браузера. Компания также предоставляет открытый Google Translate API. С его помощью можно бесплатно перевести до 500 тыс. символов. Если количество текста больше - нужно доплатить 20 долларов за каждый миллион символов сверху. И вам останется только вычитать и подправить текст.
Мы используем API для перевода описаний товаров, seo-текстов, статей и пр.
Программисты Лаймнет создали модуль автоматического перевода, с помощью которого десятки тысяч текстов переводятся за несколько часов. И главное сохраняется форматирование документов (стили, заголовки, таблицы).

Это самый дешевый и быстрый способ перевода для интернет-магазинов.

 

Как правильно переводить сайт на украинский с точки зрения SEO?

Если у вас на сайте до сих пор нет украиноязычной версии – добавьте ее, но не меняйте при этом русскую версию, ведь на русском поисковых запросов по-прежнему больше.

Большинство украинских сайтов сейчас доступны на двух языках – русском и украинском. Если у вас мультиязычный сайт, но дефолтной является русская версия, необходимо привести сайт в соответствие нормам закона. Сделать это несложно, но важно сохранить при этом текущий трафик.

Как не потерять позиции в поисковой выдаче google при переводе сайта и при отображении украинской версии по умолчанию?

Этот вопрос актуален для многих и мы рекомендуем, предже чем что-то менять обязательно проконсультироваться с вашим SEO-специалистом.


Что грозит за нарушение закона?

Рассмотрением жалоб за нарушение закона будет заниматься Уполномоченный Верховной Рады по защите государственного языка. Регулятор будет ответствен за инициирование расследования нарушений, составление протоколов и взыскание штрафов. Сами граждане Украины могут подавать жалобы на нарушения омбудсмену.

Начиная с 16 января 2021 года любой гражданин Украины имеет право на вас пожаловаться. На устранение обнаруженного нарушения дается 30 дней. В противном случае последуют штрафные санкции.
Штрафовать за невыполнение языкового закона будут через 3 года с момента его вступления в силу, то есть с 16 июля 2022 года.
Размер штрафа за непредоставление информации о товарах и услугах на украинском языке составляет от 3 400 до 6 800 гривен.

 

 

Хотите получить бесплатную консультацию?
Другие новости
Блог
Услуга SEO-продвижения сайта стоит недешево, но исполнители не всегда говорят заказчикам, что этот метод может не подойти для их бизнеса, что вложения будут нерентабельными.
SEO
Google совершенствует алгоритм при помощи машинного обучения, чтобы лучше ранжировать сайты, которые действительно полезны.
Сайт компании
Получи бонус 800 грн на контекстную рекламу в Google AdWords. Акция до 1/02/2015.